SCHC410 - Impianto Hi-Fi PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCHC410 PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SCHC410 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Impianto Hi-Fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCHC410 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCHC410 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SCHC410 PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Impiano stereo compatto
Compact stereosystem
Model No. SC-HC412
SC-HC410

La ringraziamo dell'acquisto di quello prodotto. Leggere attendamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare quello manuale per usi futuri.
Istruzioni per l'installazione incluse
( 38,39e79,80,81)
Per l'installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato.
Per una installatione corretta, prima di iniziare il lavoro leggere attendamente queste istruzioni e le istruzioni per l'uso.
(Conservare queste istruzioni. Posso sono essere necessarie quando si eseguono operazioni di manutenzione o si sposta l'unità.)
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Unità
Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità,
Non esporre esta unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
- Non posare oggetti contenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità.
- Utilizzato gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture.
- Non riparare quest'unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un technician significato.
- Non introdurre oggetti metallici all'interno di esta unità.
Non appoggiare oggetti pesanti su esta unità.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità,
- Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella individata su那一zza.
- Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa.
- Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
- Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega.
Nonutilizzareuna spina ouna presadi rete danneggiate.
- La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l'unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente alla presa di corrente.
AVVERTENZA
Unità
- Questa unità utilizza un laser. L'uso di apparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quella indicate in quello manuale di istruzioni, possono causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Non mettere sull'unita sorgenti di fiamme nude, come candele accese. - Durante l'uso, esta unità potrebbe essere soggetta all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, augmentare la distance tra这点a unità e il cellulare.
- Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con clima mite.
Collocazione
- Collocare esta unità su una superficie pianà.
- Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità, - Per mantenere una Buona ventilazione, non installare o sistemare但这a unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorporado od altri spazio ristretto.
- Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
- Non esporre esta unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, aecessiva umidità e a forti vibrazioni.
Batteria
- Se la batteriaiene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla escludvamente con una del tipo consigliato dal produttore.
- L'uso scorretto delle batterie cui cause perdite di elettrolito e causare incendi.
Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzato il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo alla luce.
Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
- Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all'interno dell'auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi.
- Non après o mettere in corto le batteria.
Non ricaricare batterie alcaline o al manganese.
- Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
- Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodolo corretto di smaltimento.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento


Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli apposti punti di raccolta
secondo la legislazione vigente nel vosto paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.

Note per il simbolo batterie (simpilo除去):
Questo symbolo più essere usato in combinazione con un symbolo chimico. In quello caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Descrizioni contenate in queste istruzioni per l'uso
- I riferimenti alle pagine sono indicati con “ OO”.
- A meno di includazioni diverse, le operazioni descritte prevedono l'uso del telecomando. è possibile usare ancche i controlli su但这a unità se sono gli stessi.
- Queste istruzioni per l'uso si applicano ai modelli SC-HC412 e SC-HC410. Se non diversamente indicate, le illustrazioni contene in queste istruzioni per l'uso si riferiscecono al modello SC-HC412.
HC412:indica le funzioni applicabili solo al modello SC-HC412.
HC410 :indica le funzioni applicabili solo al modello SC-HC410.
Indice
Precauzioni di sicurezza 38
Licenza 39
Accessori 39
Uso del commando a distanza 39
Guida di riferimento di controllo 40
Connessioni 41
Inserimento supporto 42
Utilizzo della funzione Bluetooth 43
Informazioni su Bluetooth 44
Comandi per la riproduzione dei supporti ... 44
HC412 Ascolto DAB/DAB+ 46
Ascolto della radio FM 48
Ingrasso AUX 49
Regolazione dell'audio 49
Orologio e timer 50
Altre operazioni 50
Risoluzione dei problemi 51
Utilizzo dell'unità e dei supporti. 54
Supporti riproducibili 54
Specifiche 55
Fissaggio dell'unità al muro (opzionale) .... 79
I symboli relativi a quello prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quando segue:
CA
CC
Apparecchiatura Classe II (Il prodotto è munito di doppio isolamento).
A C C e s o
Standby
Licenza
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzato di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza.
Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispetti proprietari.
Accessor
Prima di utilizzare l'unità controllare che siano presenti gli accessori in dotazione.
1 Telekomando
(N2QAYB001139)
1 Batteria per il telecomando
1 Cavo di alimentazione CA
HC412
1 Antenna DAB
internal

HC410
1 Antenna FM interna

Accessoripermontaggioamuro
1Supportodi sicurezza
2 Staffe per
montaggio a muro


1 Foglio per montaggio a mi
- Usare Anything to the montaggio a muro. ( 79)

Non utilizzato il cavo di alimentazione CA per altri appearecchi.
- I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l'uso sono aggiornati a dicembre 2018. Possono essere soggetti a modifiche.
Uso del commando a distanza
Inserire la batteria in modo che i poli (+e - ) coincidano con quelli indicati sul telecomando.

R6/LR6,AA
(Batteria alcalina o al manganese)
Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando di quest'unità.
- Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte al sensore del segnale.
Guida di riferimento di controllo


1 Porta USB ( 42)
2 Spinotto AUX IN ( 49)
3 Interruttore standby/accensione [O/I], [O]
Premere per commutare l'unità alla modalità di accensione a quella di standby o viceversa. In modalità standby l'unità consuma comunique una piccola quantità di corrente.
4 Seleziona la sorgente audio
Su questa unita:

- Tenere premuto per attivare la modalità accoppiamento ( 43) o per scollegare un dispositivo Bluetooth ( 43) .
Sul telecomando:
[B“BLUETOOTH”CD/USB:“CD" "USB
[RADIO,EXT-IN]:"DAB ^+ "HC412) FM" “AUX”
5 Tasti per il controllo di base della riproduzione
6 Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max))
7 Pulsanti FAVOURITE per memorizzazione o selezione di stazioni radio (da [1] a [5]) ( 46, 48)
8 Impostare la modalità audio Space Tune in base al posizionamento di questa unità (→ 49)
9 Seleziona D.BASS
10 Regolazione Clear Surround
11 Apre o chidue lo sportello scorrevole
12 Display
13 Sportello scorrevole
14 Sensore del segnale del telecomando
Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronte
Angolo: Circa 30^ a sinistra e a destra
15 Diffusori Questi altoparlanti non hanno schermatura magnetica. Non posizionarli vicino a un tevisore, a un personal computer o ad altri dispositivi magneti.

16 Sezione numeroi
- Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: 16: [≥10] → [1] → [6]
Per selezionare un numero di 3 cifre
Esempio: 124: [≥10] → [≥10] → [1] → [2] → [4]
17 Cancella un brano programmato
18 Consente di accedere al menu audio
19 Seleziona la voce del menu di riproduzione
20 Cambia le informazioni visualizzate
21 Funzionamento dell'orologio e del timer
22 Imposta la funzione programmata
23 Silenzia il volume
Premere nuovamente per annullare. "MUTE" viene annullatoanche quando si regola il volume o si spegne l'unità.
24 Seleziona il preset EQ
25 Consente di accedere al menu Setup
26 Imposta le voci del menu della radio
27 Selezione/OK
28 Riduce la luminosità del display e dell'indicatore Premere nuovamente per annullare.
Concessioni

1 Collegare l'antenna.
HC412
Questa unità è in grado di ricevere stazioni DAB/ DAB+ e stazioni FM con l'antenna DAB.
Ruotare l'antenna su A per migliorare la ricezione.

HC410

2 Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.

Questa unità consuma una piccola quantità di corrente CA (→ 55)anche da spenta.
- Per risparmiare energia, se si preveDE di non utilizzato但这a unità per lungo tempo, scollegaria alla presa di rete.
- Alcune impostazioni verranno perse dello scollegato il systema. è necessario impostarle nuovamente.

- Fissare l'antenna con del nastro a una parete o a un pilastro, in una posizione che riduca al minimo le interferenze.
- Se la qualità di ricezione della radio è scarsa, usare un'antenna esterna (non in dotazione).
Inserimento supporto
Connessione di un dispositivo USB
- Inserire il dispositivo USB direttamente penza utilizzare prolonghe USB.
- Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzato.
- Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una sorgente diversa da "USB".


■ Insertimento di un CD

- Ricordarsi di inclinare il disco in modo che non tocchi lo sportello scorrevole.
Non aprire manualmente lo sportello scorrevole.
Ricarica di un dispositorio
La carica inizia quando un dispositivo (valore nominale: 5 V/1,5 A)iene collegato alla porta USB di esta unità.
1 Accendere l'unità.
2 Concessione di un dispositivo.
Verificare che la ricarica abbia avuto inizio, ad esempio controllinglo schemo del dispositivo collegato.

- É necessario un cavo compatible con il proprio dispositivo. Utilizzato il cavo in dotazione al dispositivo.
- Anche se si collega un cavo compatibile con la porta USB di但这a unità, è possibile che il disposittivo non venga ricaricato. In quello caso, utilizzato il caricabatterie che viene fornito con il disposittivo.
- Con alcuni tipi di dispositivi, è possibile che altri caricatori non funzionino. Controllare le istruzioni per l'uso del disposativo prima di procedere.
Non collegare a questa unità un dispositorio con un valore nominale superiore a 5 V/1,5 A. - Per verificare se la carica è completeness, guardare lo schermodel dispositivo collegato, ecc.
- Una volta completata la carica, rimuovere il cavo USB alla porta USB.
-
Dopo che il disposativo ha iniziato la carica, è possible essere l'unità in standby.
-
Quando si ricarica un dispositivo la cui batteria si è esaurita, non mettere l'unità in standby fino a quando non è stata ripristinata l'operatività del dispositivo.

- Accertarsi che l'unità non cada nelle si inseisce o si rimuove il supporto.
- Quando si sposta esta unità, ricordarsi di rimuovere tutti i supporti e di attivare la modalità Standby.
Utilizzo della funzione Bluetooth®
Su esta unità è possible ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth® in modalità wireless.
- Per informazioni consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth®.
Connessione tramite il menu Bluetooth®
Preparazione
- Attivare la funzionalità Bluetooth del dispositorio e posizionare il dispositorio vicino a quella unità.
Accoppiamento con dispositivi Bluetooth®
1 Premere [per selezionare "BLUETOOTH".
Se il display indica "PAIRING", andare al passaggio 3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare "PAIRING" e quindi premere [OK].
In alternative, tenere premuto [SELECTOR, - PAIRING] sull'unità.
3 Selezionare "SC-HC412" o "SC-HC410" dal menu Bluetooth® del disposicao Bluetooth®.
- É possible che l'indirizzo MAC (stringa alfanumerica univoca per ciascuna unità) venga visualizzato prima di "SC-HC412" o "SC-HC410".
- Il nome del dispositivo connesso viene significato sul display per pochi secondi.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
Concessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato
1 Premere [per selezionare "BLUETOOTH".
- "READY" èindicato sul display.
2 Selezionare "SC-HC412" o "SC-HC410" dal menu Bluetooth® del disposicao Bluetooth®.
- Il nome del dispositivo connesso vieneindicato sul display per pochi secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth ®.

Se viene richiesta la passkey, immettere "0000".
- É possible registrar sono a 8 dispositivi a但这a unità. Se viene registrar un 9^ dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
- Questa unità può essere collegata con un solo dispositorio alla volta.
- Quando "BLUETOOTH"iene selezionato come sorgente, esta unità tenterà di connettersi automaticamente all'ultimo dispositorio Bluetooth® connesso. (durante questo processo, sul display appara "LINKING".) Se il tentativo di connessione non riesce, tentare nuovamente di stabilire una connessione.
Modalità di trasmissione Bluetooth®
È possibile modificare la modalità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio.
Preparazione
- Premere [ ] per selezionare "BLUETOOTH".
- Se è già connesso un dispositivo Bluetooth disconnetterlo.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "LINK MODE".
2 Premere [A, B] per selezionare la modalità e quindi premere [OK].
MODE 1: Priorità alla qualità della connessione
MODE 2: Priorità alla qualità audio

- Selezionare "MODE 1" se il suono si interrompe.
- Quando si accede a contentuti video con esta funzione, il video e l'audio potrebbero non essere sincronizzati. In questo caso, selezionare "MODE 1".
L'impostazione predefinita è "MODE 2".
Livello input Bluetooth®
Se il livello dell'audio proveniente dal dispositivo Bluetooth è troppo basso, modificare le impostazioni del livello di input.
Preparazione
- Connessione di un dispositivo Bluetooth
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "INPUT LEVEL".
2 Premere [A, ] per selezionare il livello e quindi premere [OK].
$$ \begin{array}{c} \text {L E V E L 0 ”} \leftrightarrow \text {L E V E L + 1 ”} \leftrightarrow \text {L E V E L + 2 ”} \ \uparrow \end{array} $$

- Selezionare "LEVEL 0" se il suono risulta distorto.
L'impostazione predefinita e "LEVEL 0".
Disconnaissance di un dispositivo Bluetooth®
1 Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth ®. Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "DISCONNECT?".
2 Premere [A, B] per selezionare "OK? YES" e quindi premere [OK].

- Per scollegare il dispositivo Bluetooth èanche possibile tenere premuto [SELECTOR, -8 PAIRING] sull'unità.
- Il disposito Blanco Bluetooth verra disconnesso se viene selezionata una sorgente audio diversa (es. "CD").
Informazioni su Bluetooth®
Panasonic non è responsabile per la compromise di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.
Banda di frequenza utilizzata
- Questoistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
■ Certificazione del disposativo
- Questoistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l'uso di reti wireless.
- In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
- Disassemblaggio o modifica delsystema.
- Rimozione delleindicazioni delle specifiche.
■ Restrizioni d'uso
- Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di TECHNOIA Bluetooth®.
- Tutti i dispositivi devono rispetto are gli standardi Bluetooth SIG, Inc.
- A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, quello potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
- Questoistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell'ambiente operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in modalità wireless con cautela.
- L'unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth®.
Range di utilizzato
- Usare quello disposativo in un range massimo di 10m . Il range può diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
- Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, se questo sistema è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
- Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
- Questo sistema è predisporto per un normale impiego di tipo generale.
- Non usare quello Sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequency (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc).
Comandi per la riproduzione dei supporti
I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.
CD: CD audio in modo CD-DA o un CD contente file MP3 (→ 54)
[USB]: Dispositivi USB contententi file MP3 ( 54)
BLUETOOTH: Dispositivo Bluetooth® connesso (→ 43)
Riproduzione di base (CD, USB, BLUETOOTH)
Preparazione
- Accendere l'unità.
- Inserire il supporto connettere il dispositivo compatibile Bluetooth. ( 42,43)
1 Selezionare la sorgente audio.
Per disco:
Premere ripetutamente CD/USB per selezionare "CD".
Per dispositivo USB:
Premere ripetutamente CD/USB per selezionare "USB".
Per dispositivo Bluetooth®:
Premere [per selezionare "BLUETOOTH".
(Quando la selezioneiene fattu usingo.this unità, premere [SELECTOR, -PAIRING].)
2 Premere [▶/II] per avviare la riproduzione.
Comandi di base
| Stop Premere [■]. • USB: La posizione viene memorizzata, e viene visualizzata l'indicazione “RESUME”. • USB: Premere due volte [■] per interrompere completeness la riproduzione. | |
| Pausa Premere [▷/■]. Premere di nuovo per continuare la riproduzione. | |
| Salto | Premere [▷] o [▷] per saltare un brano. (Questa unità: [▷/▲] o [▷/▲]) |
| CD (MP3), USB Premere [▲] o [▼] per saltare l'album. | |
| Ricerca | Durante la riproduzione o la pausa, tenere premuto [▷] o [▷]. (Questa unità: [▷/▲] o [▷/▲]) |
Visualizzazione informazioni (CD, USB, BLUETOOTH)
È possibile visualizzare traccia, artista, nome album, tipo di file, bit rate, ed altre informazioni(le informazioni variano a seconda della sorgente audio.)
Premere ripetutamente [DISPLAY].
ad esempio, (MP3)
"A□□□":Numero dell'album MP3.
"T□□□":Numero del brano MP3.
(“□”indica un numero.)

-
Per usare il telecomando di questa unità con un dispositivo Bluetooth®, il dispositorio Bluetooth® deve supportare AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). A seconda del dispositorio o dello stato del dispositorio, alcuni comandi potrebbero non essere disponibili.
-
[CD], [USB]: É possible selezionare i brani premendo i tasti numerici.
-Numero massimo di caratteri visualizzabili: Circa 32 - Questo sistema supporta i tag ID3 ver. 1 e 2.
- I caratteri non supportati non verranno visualizzati o verranno nostrati diversamente.
Modalità di riproduzione (CD, USB)
Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Premere ripeturamente [PLAY MENU] per selezionare "PLAYMODE" o "REPEAT".
2 Premere [A, B] per selezionare l'impostazione, quando premere [OK].
PLAYMODE
| OFF PLAYMODE | Annulla l'impostazione della modalità di riproduzione. |
| 1-TRACK Riproduce solo il brano selezionato. • Viene visualizzato "1", "". (Saltare al brano desiderato.) | |
| 1-ALBUM Riproduce solo l'album selezionato. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album. • Viene visualizzato "1", " | |
| RANDOMi Riproduze i contenuti in ordine casuale. • Viene visualizzato "RND". | |
| 1-ALBUM RANDOMI | Riproduze i brani dell'album selezionato in ordine casuale. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album. • Viene visualizzato "1", "", "RND". |
REPEAT
| ON REPEAT Attiva la modalità ripetizione. • Viene visualizzato “”。 | |
| OFF REPEAT | Disattiva la modalità ripetizione. |

- Durante la riproduzione casuale, non si più saltare ai brani già riprodotti o premere i pulsanti numerici.
- La modalità riproduzione non funziona con "Riproducione programma".
- La modalità viene annullata quando si après lo sportello scorrevole o si rimuove il dispositivo USB.
Riproduzione programma (CD, USB)
Questa funzione permette di programmare sono a 24 brani.
CD (CD-DA)
1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
- "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato.
- Ripetere quello passaggio per programmare altre tracce.
3 Premere [▶/III] per avviare la riproduzione.
CD (MP3), USB
1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
- "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere [▲,▼] per selezionare l'album desiderato.
3 Premere [▶▶], quindi premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato.
4 Premere [OK].
Ripeterei punctdal2a4perprogrammarealtribrani.
5 Premere [▶/III] per avviare la riproduzione.
| Controllare il contentuto della programmazione | Premere [I<\triangleright] o [B\triangleright] nella modalità di arresto. |
| Cancellare l'ultimo brano | Premere [DEL] nella modalità di arresto. |
| Cancellare la modalità di programmazione | Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. • "PGM OFF" viene visualizzato per alcuni secondi. |
| Cancellare tutti i brani programmati | Premere [■] nella modalità di arresto. Viene visualizzato "CLEAR ALL". Entro 5 secondi, premere di nuovo [■]. |

- La memoria del programma viene annulata quando si après la porta scorrevole o si rimuove il disposativo USB.
HC412
Ascolto DAB/DAB+
Preparazione
- Accertarsi che l'antenna DAB sia collegata. ( 41)
- Accendere l'unità.
- Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare "DAB+".
Memorizzazione delle stazioni
Per ascoltare le trasmissioni DAB/DAB+ è necessario memorizzare sull'unità le stazioni disponibili.
- Questa unità avvièrà automaticamente "DAB AUTO SCAN" e memorizzera le stazioni disponibili nella propria area se si selezione "DAB+" per la prima volta.

- Quando la scansione automatica non riesce, viene visualizzato "SCAN FAILED". Individuare la posizione che consente la ricezione migliorie ( 47 "Per verificare o migliorare la qualità di ricerca del segnale") e quando scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+.
Per scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+
Quando vengono aggiunte nuove stazioni o quando l'antenna è stata spostata, effettuare nuovamente la scansione automatica.
1 Premere [RADIO MENU] per selezionare "AUTO SCAN" e quindi premere [OK].
2 Mentre lampeggia "START ?", premere [OK].

- Quando si aggiorna la memorizzazione delle stazioni con la scansione automatica, le stazioni memorizzate in precedenza verranno cancellate. Memorizzarle nuovamente ( sotto).
Ascolto delle stazioni memorizzate
Premere [▲] o [▶] per selezionare una stazione.
- In alternatively, premere [1 / ] o [▶▶/▶▶] su questa unità quando è selezionato "STATION" come modalità di sintonizzazione ^*1 .
Memorizzazione delle stazioni DAB/ DAB+
É possibile memorizzare fino a 20 canali DAB/DAB+. Il canale da 1 a 5 verrà impostato come stazione preferita nel tasting (FAVOURITE) da [1] a [5]. (→ destra, "Modifica delle stazioni memorizzate nei tasting (FAVOURITE) da [1] a [5]")
1 Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+ Premere [PROGRAM].
2 Premere i tasti numerici per selezionare un numero per la memorizzazione.

- Non è possibile memorizzare una stazione che non sta trasmettendo o quando è selezionato il servizio secondario.
- La stazione che occupa un canale viene cancellata se si memorizza un'altra stazione dello stesso canale.
Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]
É possibile modificare fácilmente le stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5].
Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+ Tenere premuto uno dei selettori da [1] a [5] sino a che sul display appeare "P".
(“□”indica un numero.)
![PANASONIC SCHC410 - Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5] - 1](/content/2026/03/456323/images/a1f403fcc5c772124b7ff1b39053b5712ed4388c8483b1df589abf26a853c43b.jpg)
- E possibile modificare le stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]. Anche i canali da 1 a 5 vengono modificati con le stesse stazioni corrispondenti.
Ascolto delle stazioni DAB/DAB+ memorizzate
Premere i tasti numerici, [i] o [i] per selezionare la stazione memorizzata.
- In alternatively, premere [▲▲/▲] [▲▲/▲] su esta unità cuando é selezionato "PRESET" come modalità di sintonizzazione^*1 .
- É possible selezionare il canale da 1 a 5 premendo uno dei selettori (FAVOURITE) da [1] a [5] su esta unità.
*1: Per cancellare la modalità di sintonizzazione
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "TUNE MODE".
2 Premere [▲, ] per selezionare "STATION" o "PRESET" e quindi premere [OK].

- Per selezionale per numero della stazione, accertarsi che le stazioni siano GIS state memorizzate manually.
- Per memorizzare ulteriori stazioni, selezionare la stazione usando il metododindicato in "Ascolto delle stazioni memorizzate" ( a sinistra).
Ascolto del servizio secondario
Alcune stazioni DAB/DAB+ forniscono un servizio secondario除去adunservizio principale.Se la stazione che state ascoltando fornisce un servizio secondario, verrà visualizzato
1 Mentre viene visualizzato "
Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "DAB SECONDARY".
2 Premere [A, ] per selezionare il servizio secondario e premere [OK].

- L'impostazione ritornera al servizio principale quando vengono effettuate modifiche (ad esempio viene modificata la stazione).
Display
Premere [DISPLAY] per modificare la visualizzazione.
Le informazioni scorreranno sul display.
L'informazione visualizzata varia agli volte che si preme il pulsante:
Etichetta dinamica: Informazioni sulla trasmissione
Visualizzazione PTY: Tipo di programma
Etichetta assieme: Il nome dell'insieme
Visualizzazione della frequenza:
Viene visualizzato il blocco di frequenze e la frequenza.
Visualizzazione ora: Ora attuale
Regolazione automatica dell'orologio
Se la trasmissione DAB/DAB+ contiene informazioni relative all'orario, l'orologio di questa unità verrà aggiornato automaticamente.
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "AUTO CLOCK ADJ".
2 Premere [A, ] per selezionare "ON ADJUST" e quindi premere [OK].

- Selezionare "OFF ADJUST" per disattivare la regolazione dell'orologio.
Per verificare o migliorare la qualità di ricezione del segnale
Per verificare la qualità di ricezione del segnale, è necessario effettuire la memorizzazione di almeno 1 blocco di frequenze.
- Se viene visualizzato "SCAN Failed" dopo la selezione di "DAB+" o dopo una scansione automatica, procedere a "Sintonizzazione manuale di 1 blocco di frequenze" ( sotto)
- Se sull'unità sono state più memorizzate le stazioni, procedere a "Verifica della qualità di ricezione del segnale DAB/DAB+” (→ destra)
Sintonizzazione manuale di 1 blocco di frequenze
Usare esta funzione per scandire 1 blocco di frequenze dopo aver regolato la posizione dell'antenna DAB.
Preparazione
Annotare un blocco di frequenze che è possibile ricevere nella propria area (es. 12B 225,648 MHz).
1 Mentre viene visualizzato "SCAN FAILED". Regolare la posizione dell'antenna DAB.
2 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "MANUAL SCAN".
3 Premere [<, >] per selezionare il blocco di frezenze ricevibile nella propria area e quindi premere [OK].

- Se le stazioni sono state memorizzate, procedere a "Per scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+ per memorizzare stazioni su altri blocchi di frequenze. ( 46)
- Se viene ahora visualizzato "SCAN FAILED", ripetere i passaggi da 1 a 3 sino a che viene memorizzata una stazione. Se la situazione non migliorara, provare ad usare un'antenna DAB esterna o consultrare il proprio rivenditore.
Verifica della qualità di ricezione del segnale DAB/DAB+
1 Mentre si ascolta la trasmissione DAB/DAB+: Premere ripeturamente [RADIO MENU] per selezionare "SIGNAL QUALITY" e quindi premere [OK].
- Viene visualizzato il blocco di frequenze e quando viene indicata la qualità di ricezione.
Qualità di ricezione 0 (scarsa) - 8 (eccellente)

2 Se la qualità di ricezione del segnale è scarsa, spostare l'antenna in una posizione dove la qualità di ricezione è migliorare.
3 Per continuare a verificare la qualità di altri blocchi di frequenze:
Premere nuovamente [4, 5] e selezionare la frequenza desiderata.
4 Premere [OK] per uscire.

- Se l'antenna è stata regolata, effettuare la scansione automatica ed aggiornare la memorizzazione delle stazioni. (→ 46)
Ascolto della radio FM
possible preimpostare fino a 30 canali FM. Il canale da 1 a 5 verra impostato come stazione preferita nel tasting (FAVOURITE) da [1] a [5]. () destra, "Modifica delle stazioni memorizzate nei tasting (FAVOURITE) da [1] a [5]"
Preparazione
- Accertarsi che l'antenna sia collegata. ( 41)
- Accendere l'unità.
- Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare "FM".
Preselezione automatica delle stazioni
1 Premere [RADIO MENU] per selezionare "A.PRESET".
2 Premere [A, ] per selezionare "LOWEST" o "CURRENT", quindi premere [OK].
LOWEST:
Per iniziare la memorizzazione automatica alla frequenza più Bassa ("FM 87.50").
CURRENT:
Per iniziare la presezione automatica con le frequenza corrente.*1
- La radio inizia a preselezionare tutte le stazioni che e in grado di ricevere nei canali, in ordine ascendente.
*1: Per cancellare la frequenza, consulhare "Sintonizzazione manuale".
Ascolto di un canale preimpostato
Premere i tasti numerici, [i] o [▶] per selezionare la stazione memorizzata.
- In alternatively, premere [▲▼/▲▼] o [▲▼/▲▼] su esta unità quando è selezionato “PRESET” come modalità di sintonizzazione ^*2 .
- É possible selezionare il canale da 1 a 5 premendo uno dei selettori (FAVOURITE) da [1] a [5] su esta unità.
Sintonizzazione manuale
Premere [O] o [O] per sintonizzarsi sulla stazione.
- In alternatively, premere [▲▼/▲▼] o [▲▼/▲▼] su esta unità quando è selezionato "MANUAL" come modalità di sintonizzazione ^*2 .
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizia aambiare rapidamente.
*2: Per cancellare la modalità di sintonizzazione
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "TUNE MODE".
2 Premere [▲, ] per selezionare "MANUAL" o "PRESET" e quindi premere [OK].
Preselezione manuale delle stazioni
1 Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio Premere [PROGRAM].
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare un numero preselezionato.
- Effettuare nuovamente i passaggi 1 e 2 per memorizzare ulteriori stazioni.

- Se si memorizza una stazione su un canale che già ne conteneva una, quest'ultima verrà sovrascritta.
Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]
É possibile modificare facilemente le stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5].
Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio Tenere premuto uno dei selettori da [1] a [5] sino a che sul display appeare "P".
(“□”indica un numero.)
![PANASONIC SCHC410 - Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5] - 1](/content/2026/03/456323/images/979eaf722b20e7c8e981af2833546b6aa18804fa1973782d8565d9bc646818c4.jpg)
- É possible modificare le stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]. Anche i canali da 1 a 5 vengono modificati con le stesse stazioni corrispondenti.
Per visualizzare lo stato corrente del segnale FM
Premere ripetutamente [DISPLAY] per selezionare "FM STATUS".
"FM ST": É in corso la ricezione di una trasmissione FM stereo.
"FM ---": Non viene ricevuta nessuna trasmissione o la trasmissione FM ricevuta è debole o mono.
"FM MONO": "FM MODE" è stato impostato su "MONO". (→ 52, "Se i disturbi sono eccessivi durante la ricezione FM.")

- "STEREO" viene visualizzato quando esta unità è sintonizzata su una trasmissione stereofonica.
Per visualizzare i dati RDS
Questoistema più visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere ripetutamente [DISPLAY].
"PS": Servizio programma "PTY": Tipo di programm
"FREQ": Freqenza

- RDS è disponible solo quando si riceve un segnale stereo.
- Se la qualità della riscione è scarsa è possibile che le informazioni RDS non siano disponibili.
Ingresso AUX
Tramite esta unita e possible ascoltare musica da un dispositivo esterno.

1 Collegare un dispositivo musicale esterno utilizzato un cavo audio (non in dotazione).
- Tipo di spina: 03,5 ~mm stereo
2 Premere ripeturamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare "AUX" e avviare la riproduzione sul dispositivo collegato.
Riproduzione automatica AUX-IN
Questa funzione accende automaticamente questa unità e passa alla sorgente "AUX", quando si avvia la riproduzione sul dispositivo audio esterno.
1 Premere ripeturamente [SETUP] per selezionare "AUX-IN AUTO PLAY".
2 Premere [A, ] per selezionare "ON" e quindi premere [OK].

- Per disattivare la funzione, selezionare "OFF" al passaggio 2.
L'impostazione predefinita è "OFF". - Quando la funzione è disabilitata, verrà visualizzato "AUX-IN AUTO PLAY IS OFF" agli volta che si selezione "AUX".
- Questa funzione non si attiva quando il volume del dispositivo audio esterno è basso; augmentare il volume.
- Per prevenir l'accensione non intenzionale di questa unità o il passaggio automatico alla sorgente "AUX", arrestare la riproduzione sul dispositivo audio esterno prima di spegnere但这a unità o cancellare la sorgente audio.
■ Selezionare il livello dell'audio in ingressso per il dispositivo esterno
1 Mentre é in modalità “AUX”, premere ripetutamente [SOUND] per selezionare “INPUT LEVEL”.
2 Premere [<, >] per selezionare "LOW" o "HIGH" e quindi premere [OK].
L'impostazione predefinita è "HIGH".

- Per ridurre la distorsione del suono quando è selezionato "HIGH", selezionare "LOW".
Per evitare che il suono venga distorto, disattivare l'equalizzatore del dispositivo esterno (se presente). - Per ulteriori informazioni, vindere le istruzioni per l'uso del disposativo.
Regolazione dell'audio
È possibileaggiungere all'audio in uscita i seguenti effetti sonori.
1 Premere ripeturamente [SOUND] per selezionare l'effetto.
2 Premere [A, B] per selezionare l'impostazione, quando premere [OK].
| "MY SOUND" (My sound) | "SOUND 1", "SOUND 2" o "SOUND 3". (→怎么回事, "Salvataggio impostazioni audio") |
| "SPACE TUNE" (Space Tune) | "FREE", "NEAR WALL", "WALL MOUNT" o "CORNER". FREE: Nessun oggetto (parete, ecc.) attorno a questa unità. NEAR WALL: Dietro a questa unità è presente una parete. WALL MOUNT: L'unità è installata a muro. CORNER: Questa unità è nell'angolo della stanza. In alternatively, premere [SPACE TUNE] su questa unità. |
| "BASS" (Bassi) o "TREBLE" (Acuti) | Regola il livello (su una Scala compresa tra -4 e +4). |
| "CLEAR SURROUND" (Clear Surround) | "MODE 1 CLEAR SURROUND", "MODE 2 CLEAR SURROUND" o "OFF CLEAR SURROUND". In alternative, premere [CLEAR SURROUND] su questa unità. |
| "CLEAR-MODE DIALOG" (Dialogo in modalità chiara) | "ON CLEAR-MODE DIALOG" o "OFF CLEAR-MODE DIALOG". |
- Con alcuni tipi di sorgenti, è possibile che la qualità del suono diminuisca quando si utilizzato quosti effetti. In tal caso disattivare gli effetti sonori.
- Quando é selezionato "AUX" come sorgente, épossible selezionare "INPUT LEVEL" per regolare il livello dell'audio in ingresso per il dispositivo esterno. (→ a sinistra)
Salvataggio impostazioni audio
É possibile salvare le impostazioni audio desiderate su "SOUND 1", "SOUND 2" o "SOUND 3" come "MY SOUND".
1 Regolare gli effetti audio desiderati. ( supra indicata)
2 Premere [SETUP] per selezionare "SAVE MY SOUND".
3 Premere [A, ] per selezionare un numero di impostazione e quindi premere [OK].
- Viene visualizzato "SAVED".
- Le impostazioni audio salvate in precedenza verranno sostituite quando vengono salvate nuove impostazioni sullo stesso numero di impostazione.
Come richiamare le impostazioni audio salvate
1 Premere [SOUND] per selezionare "MY SOUND".
2 Premere [, ] per selezionare il numero di impostazione audio desiderato e quindi premere [OK].
D.Bass
Premere [D.BASS] per selezionare "ON D.BASS" or "OFF D.BASS".
- In alternatively, premere [D.BASS] sull'unità.
EQ preimpostato
Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare "HEAVY" (pesante), "SOFT" (morbida), "CLEAR" (chiara), "VOCAL" (voci) o "FLAT" (piatta/off).

- Quando si selezione "PRESET EQ", Bassi e Alti verranno impostati in base a preset EQ.
Orologio e timer
Impostazione dell'orologio
Si tratta di un orologio con visualizzazione delle 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK".
2 Premere [▲,▼] per impostare l'ora, quando premere [OK].
Per controllare I'ora
Premere [CLOCK/TIMER].

- L'orologioiene azzerato in caso di interruzione di corrente o quando si rimuove il cavo di alimentazione CA.
- Regolare spesso l'orologio per assicurarme la precisione.
Timer di spegnimento
Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere l'unità快来 un tempo impostato.
Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare I'impostazione (in minuti).
"SLEEP 30" "SLEEP 60" "SLEEP 90" "SLEEP 120"
↑———“OFF”(Annulla)←

- Il tempo rimanente vieneindicato sul display dell'unità ogni minuto, tranne quando si eseguono altre operazioni. "SLEEP 1" viene sempre visualizzato quando rimane solo 1 minuto.
- Il timer di riproduzione e il timer della modalità Sleep possono essere utilizzati insieme. Il timer della modalità Sleep è sempre il timer principale sull'unità.
Timer riproduzione
È possibile impostare il timer in modo che l'unità si accenda a una data ora agli giorni.
Preparazione
Regolare I'orologio.
1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare "TIMER ADJ".
2 Premere [A, V] per impostare l'ora di inizio, ("ON TIME") quando premere [OK].
3 Premere [A, V] per impostare l'ora finale, ("OFF TIME") quindi premere [OK].
4 Premere [ , ] per selezionare la sorgente musicale*, quindi premere [OK].
Accensione del timer
1 Preparare il disposativo di origine della musica selezionato e impostare il volume desiderato.
2 Premere [4, PLAY].
- Viene visualizzato "①".
Per annullare, premere di nuovo [4, PLAY].
3 Premere [O] per passare l'unità in modalità standby.
Controllare le impostazioni
Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare "TIMER ADJ".
(Mentre l'unité é in standby, premere due soit [CLOCK/TIMER].)

- Il timer si avviera a basso volume; il volume augentera gradualmente fino al livello preimpostato.
Se il timer è attivo si accenderà all'ora impostata ogni giorno. - Se si spegne ilsystema e lo si riaccende nelleun timer è in funzione, il timer non si interromperà all'ora di fine funzionamento.
- "CD", "USB", "DAB+" ([HC412]), "FM" possono essere impostati come sorgente musicale.
Altre operazioni
Funzione di spegnimento automatico
Per impostazione predefinita, Questa unità passera automaticamente alla modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti.
Per annullare esta funzione
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "AUTO OFF".
2 Premere [A, B] per selezionare "OFF", quindi premere [OK].

- Per attivare la funzione, selezionare "ON" al passaggio 2.
- Questa impostazione non può essere selezionata quando la sorgente è radio.
- Quando è connesso a un dispositivo Bluetooth®, la funzione non è attiva.
Bluetooth® standby
Quando viene selezionato "SC-HC412" o "SC-HC410" dal menu Bluetooth di un dispositivo Bluetooth collagenato, esta unità si accenderà automaticamente, uscendo alla modalità Standby, e verrà stabilita una connessione Bluetooth.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "BLUETOOTH STANDBY".
2 Premere [4, ] per selezionare "ON" e quindi premere [OK].

- Per disattivare la funzione, selezionare "OFF" al passaggio 2.
- L'impostazione predefinita è "OFF". Se esta funzione è impostata su "ON", il consumo di corrente in standby aumento.
Modifica del codice dell'unità e del telecomando
Quando altri appearecchi Panasonic rispondono al telecomando in dotazione, cancellare il codice del telecomando.
1 Premere ripeturamente CD/USB per selezionare "CD".
2 Tenere premuto [■] sull'unità e [2] sul telecomando sino a che sul display dell'unità non viene visualizzato "REMOTE 2".
3 Tenere premuto [OK] e [2] sul telecomando per almeno 4 secondi.

- Per tornare alla modalità "REMOTE 1", ripetere i passaggi sopra descritti ma sostituire [2] con [1].
Aggiornamento del software
È possibile che occasionallymente Panasonic rilasci degli aggiornamenti del software per quelloistema, che possono offrirne funzioni aggintive o migliorare il modo in cui una funzione opera. Tali aggiornamenti sono disponibili Gratisamente.
Per ulteri informazioni, consultare il seguenti site Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/
(II sito è solo in inglese.)
Controllo della versione del software
Premere ripeturamente [SETUP] per selezionare "SW VER." e quando premere [OK]. Verra visualizzata la versione del software installato.
- Premere [OK] per uscire.
Risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi all'assistenza, eseguire i seguenti controli. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni.
Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica
Quando si verificano le seguenti circostanze, reimpostare la memoria:
- Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta.
- Si desidera cancellare e resettare le impostazioni.
① Scollegare il cavo di alimentazione CA. (Attendere almeno 30 secondi prima di procedere al passaggio ②.)
② Tenendo premuto [ɔl] sull'unità, ricollegare il cavo di alimentazione CA.
- Continuare a tenere premuto [ / I] finché non compare "--------" sul display.
③ Rilasciare [山 /山 ]

- Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite. Sarà necessario effettuare nuovamente le impostazioni.
Generale
Impossibl e accendere l'unita.
- Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA, attendere circa 10 secondi prima di accendere l'unità.
Si avverte un ronzio durante la riproduzione.
- Se vicino ai cavi vi sono un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza, tenere le altre apparecchiature e i relativi cavi lontani dai cavi di quello sistema.
Questa unità non funziona.
- Uno dei dispositivi di sicurezza di quest'sunita si è attivato.
Premere [ / I] sull'unita per mettere l'unita in standby.
- Se l'unità non si spegne, scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, quando aspettare circa 10 secondi.
② Premere [O/I] sull'unita per accenderla. Se ancorta non funziona, consultare il proprio negotiante di fiducia.
La ricarica non si avvia quando l'unità è in standby.
- Accendere esta unità. Accertarsi che la ricarica sia iniziata, quando mettere esta unità in modalità standby. (→ 42)
Si sentono dei disturbi.
- Quando un dispositivo è collegato sua al jack AUX IN sua alla porta USB, a seconda del dispositivo possono essere generati dei disturbi. In quello caso, rimuovere il cavo USB alla porta USB.
Telecomando
Il telecomando non funziona correttamente.
- La batteria è esaurita o inserta in modo non corretto. (→39)
Disco
La visualizzazione è scorretta o la riproduzione non si avvia.
- Accertarsi che il disco sa compatibile con但这a unità. ( 54)
- Sulla lente è presente dell'umidità. Attendere per circa un'ora, quando riprovare.
USB
Nessuna risposta quando si preme [▶/■].
- Scollegare ericollegare il dispositoso USB. In alternatively, spegnere e riaccendere l'unità.
Impossibile leggere l'unità USB o il suo contento.
- Il formato o il contento dell'unità USB non sono compatibili con l'unità ( 54) .
- La funzione host USB di quello prodotto potrebbe non funzionare con alcuni dispositivi USB.
Rallentamento nel funzionamento dell'unità flash USB.
- File di grande dimensioni o unità flash USB di grande capacité richiedono un tempo digettura maggiore.
Il tempo trascorso visualizzato è diverso alla durata effettiva della riproduzione.
- Copiare i dati su un'alto dispositivo USB o eseguire un backup dei dati, quando riformattare il dispositivo USB.
Radio
HC412
La qualità della ricezione DAB/DAB+ è scarsa.
- Allontanare l'antenna da computer, televisioni ed altri cavi.
- Usare un'antenna esterna.
Se i disturbi sono eccessivi durante la riscezione FM.
Passare all'audio mono.
① Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "FM MODE".
② Premere [A, ] per selezionare "MONO" e quindi premere [OK].
Il suono diventa mono.
- Per annullare, selezionare "STEREO" o cancellare la frequenza.
In circostanze normali, selezionare "STEREO".
La riscione è disturbata quando si ascolta una trasmissione radio.
- Controllare che l'antenna sia collegata correttamente. ( 41)
Regolare la posizione dell'antenna. - Tentare di mantenere una certa distanza tra l'antenna e il cavo di alimentazione CA.
- Provaradutilizzare un'antenna esterna se vi sono edifici o monti nelle vicinanzi.
- Spegnere il tevisore o altri lettori audio oppure allontanarii dall'unità.
- Tenere l'unità lontana dai cellulari se ci sono interferenze.
Bluetooth®
Non è possibile effettuare l'accoppiamento del dispositivo.
- Verificare la stato del dispositivo Bluetooth
Non si riesce ad ottener il collegamento con il disposativo.
- L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo. (→ 43)
- Questa unità potrebbe essere connessa ad un dispositivo diverso.
Scollegare l'altro dispositorio e provare nuovamente ad accoppiare il dispositorio. (→ 43) - Se "MODE 2" è selezionato in "LINK MODE", selezionare "MODE 1". (→ 43)
- Se il problema persistsente, spegnere e riaccendere l'unità, quindi riprovare.
Il disposizione è collegato ma non è possibile ascoltare l'audioattraverso l'unità.
- Per alcuni dispositivi con Bluetooth incorporeto, è necessario impostare l'output audio manuallymente su "SC-HC412" o "SC-HC410". Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.
L'audio si interrompe.
- Il dispositorio è fuori dal range di comunicazione di 10 m. Mettere il dispositorio Bluetooth® più vicino all'unità.
- Eliminare eventuali interferenze tra但这a unità e il dispositivo.
- Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz, come router wireless, microonde, Telefoni cordless, ecc. stanno interferendo Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino a esta unità e allontanarlo dagli altri dispositivi.
- Selezionare "MODE 1" per una通讯istica stabil. ( 43)
Ingresso AUX
La funzione riproduzione automatica AUX-IN non funziona.
- Controllare che il dispositivo audio esterno sia collegato correttamente.
- Verificare che "AUX-IN AUTO PLAY" sia impostato su "ON". ( 49)
- Aumentare il volume sul dispositivo musicale esterno.
Attivazione non intenzionale della funzione riproduzione automatica AUX-IN.
- Arrestare la riproduzione del dispositivo audio esterno.
- Puo essere causato da rumore rilevato tramite l'ingresso AUX IN. Collegare il cavo audio al dispositivo audio esterno prima di collegare l'altra estremita del cavo audio all'ingresso AUX IN.
Messaggi
I seguenti messaggi o numeroi di servizio possono venire visualizzati sul display dell'unità.
1
- Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentamente si è verificata un'interruzione di corrente. Impostare l'ora (→ 50).
"ADJUST CLOCK"
- Orologic non impostato. Regolare correttamente l'orologio.
"ADJUST TIMER"
- Timer di riproduzione non impostato. Regolare correttamente il timer di riproduzione.
"AUTO OFF"
L'unità è rimasta inutilizzata per circa 20 minuti e si spegnerà entro un minuto. Per evitare quello preme re un tasto qualsiasi.
"ERROR"
- É stata eseguita un'operazione scorretta. Leggere le istruzioni e riprovare.
“F□□”/“F□□□”(“□”indica un numero.)
- Questa unità ha un problema.
Scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, aspettare circa 10 secondi, quando accendere l'unità. Se il problema persistsiste, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
"ILLEGAL OPEN"
- Lo sportello scorrevole non è nella posizione corretta. Dopo aver spento l'unità, scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, aspetto circa 10 secondi, quando accendere l'unità. Se il messaggio continua ad essere visualizzato, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
"LINKING"
- Questoistema sta cercando di collegarsi all'ultimo dispositorio Bluetooth® collegato quando viene selezionato "BLUETOOTH".
"NO DEVICE"
- Il dispositorio USB non è inserito correttamente. Leggere le istruzioni e riprovare (→ 42).
"NO DISC"
- Inserire il disco da riproduire ( 42) .
"NO PLAY"
- Esaminare il contento. É possible riproduire solo formati supportati. (→ 55)
- I file nel dispositorio USB possono essere corrotti. Formattare il dispositorio USB e riprovare.
L'unita pou ave un problema. Specnere e riaccendere l'unita.
"NO PRESET" (HC412)
Non ci sono stazioni DAB/DAB+ memorizzate da selezionare. Memorizzare alcuni canali. ( 46)
"NO SIGNAL" (HC412)
Non è possibile ricevere la stazione. Controllare la propria antenna (→ 41).
"NOT SUPPORTED"
- É stato collegato un dispositivo USB non supportato.
"PGM FULL"
Il numero dei brani programmati è superiore a 24.
"PLAYERERROR"
- Si è tentato di riproduire un file non supportato. Ilsystema saltera quale traccia e riprodurrà quella successiva.
"READING"
- L'unità sta controlling le informazioni relative a "CD"/"USB". Una volta che esta indication sera scomparsa, avviare il funzionamento.
"REMOTE " (" " indica un numero.)
-
Il telecomando equesta unita usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando.
-
Quando é visualizzata l'indicazione "REMOTE 1", tenere premuto [OK] e [1] per almeno 4 secondi.
- Quando è visualizzata l'indicazione "REMOTE 2", tenere premuto [OK] e [2] per almeno 4 secondi.
- Non è possibile ricevere le stazioni. Verificare la propria antenna e provare l'Auto scanning (→ 46). Se viene ancora visualizzato "SCAN FAILED", trovare la ricerione del segnale migliorare con la funzione di sintonizzazione "MANUAL SCAN". (→ 47)
"ROUND NOT SET" (" " indica un numero.)
- Nessuna impostazione è stata salvata nel numero di impostazione audio selezionato. Salvare le impostazioni audio. (→ 49)
"USB OVER CURRENT ERROR"
- Il dispositorio USB sta assorbendo troppa corrente. Selezionale una sorgente diversa da "USB", rimuovere il dispositorio USB e spegnere l'unità.
- Controllare il collegamento. Potrebbe essere causato da un cavo USB difettoso.
"VBR"
- Ilsystemanoneingradedi visualizzare iltempodiriproduzione residuo per tracce VBR (a bitrate variable).
"WAIT"
- Viene visualizzato, ad esempio, quando esta unità si sta spegnendo.
Utilizzo dell'unità e dei supporti
Estrarre la spina dell'alimentazione CA alla presa di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.
Pulire questa unità con un panno asciutto e morbido
- Se l'unità è molto sporca, passare un panno inumidito e ben strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno asciutto.
- Quando si puliscono le copertura degli altoparlanti, utilizzare un panno fine.
Non utilizzare tessuti o altri materiali che possano lasciare residui. Piccoli residui potrebbero rimanere incastrati all'interno della copertura dell'altoparlante.
Nonutilizzare mai alcal, solventi per vernici o benzina per pulire esta unita.
- Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le relative istruzioni.
Manutenzione della lente
- Pulire regolarmente la lente per evitare malfunzionamenti. Utilizzare un soffietto per eliminare la polvere, e un batuffolo di cotone se la lente è molto sporca.
Non è possibile utilizzato un pulitore per lenti di tipo CD.
Non lasciare aperto lo sportello scorrevole per periodi prolongati. In caso contrario la lente si sporcherà. - Fare attentzione a non toccare la lente con le dita.

Pulizia dei dischi

SINO

Strofinare con un panno umido, quindi asciugare.
Precauzioni quando si maneggiano i dischi
- Tenere i dischi per i bordi, per evitare di graffiari li di sporcarli con delle ditate.
Non attaccare etichette o adesivi ai dischi. -
Non utilizzato spray per la pulizia dei dischi fonografici, benzina, solventi, liquidi antistatici o sostanze analoghe.
Nonutilizzareiseguenti dischi: -
Dischi con trabce di adesivo lasciate alla rimozione di etichette (dischi noleggiati, ecc.).
- Dischi deformati o fessurati.
- Dischi di forma irregolare, come quelli a forma di cuore.
■ Quando si smaltisce o si cede l'unità
L'unità più mantenere memorizzate al proprioario interno le impostazioni relative all'utente. Se si smaltisce o si cede questa unità, seguire la procedura indicata per ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le impostazioni effettuate dall'utente.
( 51, Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica)
Supporti riproducibili
CD compatible
- Un disco con il logo CD.

- Questa unità è in grado di riproduire dischi che siano conformi al formato CD-DA.
- Questoistema è in grado di riproduire CD-R/RW con contentuti in formato CD-DA o MP3.
- L'unità potrebbe non essere in grado di riproduire alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
- Prima della riproduzione, finalizzare il disco sul dispositivo sui cui è stato registrato.
- Se il disco contiene dati in formato MP3 e dati audio normali (CD-DA), l'unità riproduce solo il formato registrato nella prima parte del disco.
- L'unità non è in grado di riproduire file registrati utilizzando la scrittura a pacchetti.
- I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi).

- Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione.
- I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
- Il sistema può eseguire l'accesso ad un massimo di: CD-DA: 99 brani
MP3: 999 tracce, 255 album (compresa cartella radice)
- Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente nell'ordine in cui sono state registrate.
Dispositivi USB compatibili
- Non è garantito che但这a unità possa essere essere collegata a tutti i dispositivi USB.
- I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti supportati.
- Questa unità supporta USB 2.0 Full Speed.
- I dispositiivi USB con capacitéi di memorizzazione superiore a 32 GB in alcuni casi non possono funzionare.
- Formato supportato: File con estensione“.mp3” o“.MP3”.
- É possibile che alcuni file non vengano riprodotti nell'ordine in cui sono stati numerati, o che non vengano riprodotti affatto, a seconda della modalità di creazione.

- I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
-
Il sistema può eseguire l'accesso ad un massimo di:
-
800 album (compresa la cartella principale)
-8000brani
-999brani in un album
Specifiche
GENERALI
Consumo di corrente 23 W
Consumo di corrente in standby
(Quando "BLUETOOTH STANDBY" è "OFF")*1
Circa 0,2 W
(Quando "BLUETOOTH STANDBY" è "ON")*1
Circa 0,3 W
Alimentazione
AC 220 V a 240 V, 50 Hz
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
35% a 80% RH (senza condensa)
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza in uscita
Potenza di uscita RMS
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati)
20 W per canale (8 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Potenza RMS totale 40 W
SEZIONE SINTONIZZATORE
Preselezione di memoria 30 stazioni FM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza
87,50 MHz a 108,00 MHz (Intervallo di 50 kHz)
Terminali antenna
75Ω (non bilanziato)
SEZIONE DAB (HC412)
Memorie DAB 20 canali
Banda di frequenza (lunghezza d'onda)
Banda III
da 5A a 13F
Sensibilità *BER 4x10-4
Requisito minimo
-98 dBm
Antenna DAB esterna
Terminale
Connettore F (75 Ω)
SEZIONE DISCO
Dischi riproducibili (8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*2)
Eccitazione
Lunghezza d'onda
790 nm (CD)
SEZIONE ALTOPARLANTI
Unità diffusori
Full Range
8 cm Tipo a cono×2
SEZIONETERMINALI
Porta USB
Alimentazione porta USB
CC OUT 5 V 1,5 A
Standard USB
USB 2.0 full speed
Format di file supportati
MP3*2 ( .mp3)
Formati audio supportati MP3*2
Frequenza di campionamento
32/44,1/48 kHz
Dimensione parola audio
16 bit
Numero canali
2 canali
File system per dispositivi USB
FAT12, FAT16, FAT32
AUX IN
Stereo, spinotto da 3,5 mm
SEZIONE Bluetooth®
Versione
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Classe
Classe 2
Profili supportati
A2DP, AVRCP
Banda di frequenza
Banda FH-SS 2,4 GHz
Distanza operativa
10 m Senza ostacoli
Codec supportato
SB
Frequenza operativa
Da 2402 MHz a 2480 MHz
Potenza massima (e.i.r.p.)
4 dBm

- Le specifiche possono essere modificare alla preavviso.
- La massa e le dimensioni sono approximate.
- La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.
1: Non vi sono dispositiivi collegati alla porta USB prima che venga attivata la modalità standby.
2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto, "Panasonic Corporation" dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti base e altri disponzioni applicabili della direttiva 2014/53/UE.
I clienti sono scaricare una copia della DoC originale per i nostri prodotti RE dal nostro server DoC: http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germania
| Tipo di wireless | Frequenza operativa | Potenza massima (dBm e.i.r.p.) |
| Bluetooth® | 2402-2480 MHz | 4 dBm |
Fissaggio dell'unità al muro (opzionale)
Questa unità più essere fissata a una parete utilizzando le apposite staffe in dotazione, il supporto di sicurezza, ecc. Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano in grado di sostenere un peso di almeno 36kg . Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poiché il tipo e le dimensioni variano a seconda dell'installazione.
- Per ulteriori informazioni sulle viti necessarie vedere il passaggio 6 e 7 delle "Istruzioni per il montaggio a muro".
- Come ulteriore misura di sicurezza, utilizzare il cordoncino anticaduta quando si installa l'unità a parete.
Accessoriperl'installazione
■ Accessori in dotazione
- 2 Staffe per montaggio a muro
1 Supporto di sicurezza
1 Foglio per montaggio a muro
■ Accessori aggiuntivi richiesti (disponibili in commercio)
4 Viti di fissaggio al muro
2 Viti per il fissaggio del supporto di sicurezza
1 Cordoncino anticaduta*
1 Occhiello
- Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso superiore a 36 kg
(con un diametro di circa 1,5 mm).
- Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire.
- Tenere le staffe per il montaggio a muro fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire.
- Tenere il occhiello fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingerire.
Precauzioni di sicurezza
necessaria un'installazione professionale. L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da un technician specializzato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITA PER DANNI O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DA UN UTILIZZO NON CORRETTO.
ATTENZIONE:
Per evitare incidenti, fissare saldamente l'apparato al muro attenendosi alle istruzioni di installmente.
Istruzioni per il montaggio a muro
Prima dell'installazione spegnere l'unità e scollegare il cavo di alimentazione alla presa CA.
1 Svitare la vite di fissaggio nella parte posteriore dell'unità.

Coperta o panno morbido
2 Rimuovere il supporto dall'unità premendo i fermi versuso l'alto.
- Mentre si sollevano i fermi verso l'alto, tirare con cautela il supporto in avanti.

Conservare le viti ed il supporto rimossi per un uso futuro.
- Quando si usa nuovamente l'unità in posizione non montata a muro, accertarsi di fissare nuovamente il supporto all'unità e fissarlo con la sua vite.
3 Installare il cordoncino anticaduta (non in dotazione) su questa unità.

Cordoncino anticaduta (non in dotazione)
- Piegare due volte il cavo alla punta, separando ciascuna estremita di 45^ e 5 mm e insere nei fori.
5mm
4 Applicare il foglio per il montaggio al muro dove deve essere montata l'unità.
- Stendere il foglio per il montaggio quando lo si fissa al muro.


5 Forare il muro al centro di agli segno a croce sul foglio.
- Rimuovere il foglio di riferimento per la foratura dal muro dopo il suo utilizzato.
6 Fissare ciascuna staffa per montaggio a muro con due viti (non in dotazione).
Utilizzare una livella a bolla per assicurarsi che le viti siano allineate.

7 Fissare alla parete il supporto di sicurezza con due viti (non in dotazione).

8 Fissare l'unita.
Collegare I'antenna e il cavo di alimentazione CA all'unita prima di agganciarla al muro. ( 41)
① Agganciare saldamente con entrambé le mani l'unità alle staffe per montaggio a muro.
② Sollevare leggermente l'unità in verticale finché la fessura non raggiunge il gancio del supporto di sicurezza.
③ Spingere verso il basso finché l'unità non viene agganciata e bloccata sul supporto di sicurezza con un clic.


- Dop aver appeso l'unità, tirare delicatamente e con cura l'unità per verificare che l'unità sua posizionata saldamente sulle staffe di montaggio a parete e sul supporto di sicurezza.

9 Installare il cordoncino anticaduta (non in dotazione) sulla parete.
- Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo.

Per rilasciare l'unità dal supporto di sicurezza
① Tenere saldamente I'unita con una mano.
② Inserire due dita e premere i due dispositivi di chiusura del supporto di sicurezza con l'altra mano.
3 Mentre si premono di due dispositivi di chiusura, sollevare leggermente l'unità in verticale finché la fessura non viene rilasciata dal gancio del supporto di sicurezza.

